• Accueil
  • >
  • CULTURE
  • >
  • [CULTURE] QUAND LA MALÉDICTION DE CHAM ÉTAIT CHANTÉE PAR LES ÉCOLIERS CONGOLAIS

[CULTURE] QUAND LA MALÉDICTION DE CHAM ÉTAIT CHANTÉE PAR LES ÉCOLIERS CONGOLAIS

Voici une chanson tirée d’un livre de chants « Njembo nda nkundo » (Chants en lonkundo) destinés aux écoliers du Congo sous occupation belge à Bamanya en 1911. L’auteur des chansons est la Sœur Arnoldine Falter des Sœurs du Précieux Sang. Le livret contient 66 chansons. Les chansons étant dans leur version originale en lonkundo, voici la traduction en français (malédiction de cham, voir dans la Bible Genèse chapitre 9 versets 18 à 27).

ESISEZELO EA KAM (La punition de Cham)

O Père Cham, qu’as-tu fait?
Nous souffrons beaucoup
Par Dieu nous sommes punis
Durement sans pitié
La punition qu’Il t’avait infligée
Est héritée par nous tous

Tu t’étais moqué, toi, mauvais fils
Tu avais raillé ton père
Et Noé, comme punition à toi
T’a humilié
Et ainsi: « Cham travaille
Toujours pour ses frères »

Et maintenant ta descendance
Des esclaves ici sur terre
Quelle pitié pour ton peuple! A cause de ta malédiction
Tous les Noirs ici
Regrettent ta faute

Comme tu t’es moqué de ton père
Tes descendants se moquent de toi
Ils refusent ton nom
Toujours est-il que
Si tu veux la bénédiction sur terre
Honores ton père et ta mère

Une autre chanson tout aussi édifiante met en scène la libération des Congolais de l’esclavage arabe par le roi des Belges Léopold II.

NKONGO SALANGANA (Congo réjouis-toi)

Maudits par notre Père Noé
Regarde-nous, tous les Noirs de ce pays
Opprimés à cause de sa terrible insulte (strophe 2)
Un Roi fort envoyé par Dieu en ce pays
Pays élu par Dieu;
Pour libérer tes frères et sœurs;
O Belgique, que le ciel te fasse prospère (strophe 4)
Regarde Cham, fils de Noé,
Il s’est moqué de son père
Il est maudit par son père
Les Noirs (bis) ses enfants, aussi (strophe 4)
2

Source : Page Facebook Uhem Mesut

Commentaires

commentaires

Précédent «
Suivant »

Suivez-nous sur Facebook

DailyMotion random video